« GENIO e550DTでいろいろ | トップページ | 世界で人気の大長今 »

2005年10月29日 (土)

今日から韓国MBCでチャングムの夢放送開始

現在放送を見ながらなので勘弁を。

t1

OCN翻訳だと、第1話 張金異意夢なんて出てきたけど、合っているのかな。
話は今日はキャラ紹介に終始しているな。
おてんばチャングムと母との誓いですかねえ。
t2

t3

見せ場ですかね。
わるいやつに襲われて危機一髪なところでいのししの暴走で助けられ、指輪みたいなものがあれやこれやではということらしい。

t4

エンディングはこんな感じ。
スーパーがビデオ合成なのでスケジュールに余裕が無いのかも。
良心的に考えると輸出を考慮しているのだろうけど。

|

« GENIO e550DTでいろいろ | トップページ | 世界で人気の大長今 »

「TVRO」カテゴリの記事

「アニメ・コミック」カテゴリの記事

「映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

 こんばんわ、竹4号です。

 第1話のサブタイトルは、タイトルと同じ「チャングムの夢」ですね。
最初の2文字が「チャングム」の名前、終わりの1文字が「夢」、その
前が「~の」です。問題は3文字目なんですが、どうやら名前に終声が
ある場合に語感を整えるために付ける語らしいです。ハングルは発音が
憶えにくいですね。
 私もストリーミングで見ましたが、元の話を知らないので今ひとつ話
がわかりませんでした。せりふ、多いし(汗)。
 最近テレビ局のアニメのサイトは文字が画像になっているので、翻訳
ソフトでは訳せないのが困りもの。いちいち打ちなおさなきゃならない。
気合入ってるサイトでは、異様に文字が多いし(泣)。

投稿: 竹4号 | 2005年10月29日 (土) 午後 08時45分

 幼女キャラだからといってチョゴリをミニ化してしまうという文化は存在しませんですかそうですか。訴求力は格段に跳ね上がるとゆーのに…。
 …って、過去に裾の短いデザインが実在しないってことで、そこは和服とは異なるか。
 単純に、年間平均気温が日本より低いから短いのが無かったのかな?

投稿: くーFH | 2005年11月 2日 (水) 午後 06時19分

 チョゴリは上着の事ですから、元々短いですよ(笑)。男も着ますし。
おそらくスカート状のチマの事を言ってらっしゃるのでしょうが、1話
で宙返りをしてめくれるシーンがあるのですが、下にズボン状の袴を付
けてますので、あまりうれしくないです(泣)。もっとも、ベトナムのア
オザイとクァンみたいに、間に見える素肌が(笑)。
 韓国では女性は立て膝で座ったり(これが正しい座り方)、あぐらをか
いたりするので、短いチマは考えられないのでしょうね。

投稿: 竹4号 | 2005年11月 3日 (木) 午後 05時21分

 ありがとうです。逆に憶えてました<チマ&チョゴリ
 韓国の舞踊とかを見ても普通は短パン状の穿き物を着けてますものね。
 裾から内側が見えてウレシイって文化(というか本能)が存在しないとは思いにくいので、大昔の日本同様、まだ性の解放という点では保守的なのかも知れませんね。…というより、日本が経た過程を飛び越してしまって表現が堅くなってるのか。

投稿: くーFH | 2005年11月 3日 (木) 午後 11時30分

>1話で宙返りをしてめくれるシーンがあるのですが、下にズボン状の袴
このシーンを見た瞬間に私は「いきなりモロパンですか!」(萌)と思いました。
その理由・・・「ズボン状の袴」はソクパジ(속바지)というもので、れっきとした下着だからです!

投稿: よーする | 2005年11月 9日 (水) 午後 10時44分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/17363/6715217

この記事へのトラックバック一覧です: 今日から韓国MBCでチャングムの夢放送開始:

« GENIO e550DTでいろいろ | トップページ | 世界で人気の大長今 »